| Eugene Gorny ( @ 2008-07-10 09:54:00 |
"Суринам" Олега Радзинского
- самое сильное литературное впечатление за последние много лет.
Читая нового автора, естественно, сравниваешь его с другими - в понимательных целях соотносишь с традицией, одновременно испытывая на уникальность. Имена, приходившие в голову по ходу чтения: Хемингуэй, Джек Лондон, некая обобщенная "русская эмигрантская литература", Мейринк, Пятигорский, Мамлеев и - никуда не денешься - Кастанеда.
Хемингуэй условный - обозначить суховатый, без рассусолов, стиль, с такой стоической ноткой. Джек Лондон - тематически: "Любовь к жизни". "Эмигрантская литература" - отчасти тоже тематически (советский бэкграунд, зона как ядерный опыт, еврейские мотивы, культурный космополитизм), отчасти стилистически (чистый русский язык, каким в Отечестве, кажется, уже не пишут). Пятигорский - метафизические рассуждения в прозе. Остальные - понятно: перед нами мистический роман, в этом жанре писали немногие.
Мистический роман в данном случае - это роман самопознания, но не в плане человека эмпирического ("Воспитание чувств" и проч.), а в плане "первых и последних вещей". Которые оказываются вовсе даже не "человеческими".
Голос и тон: обобщенно-личный, ничего лишнего. Очень структурно, ясно и закручено. Секс, магия и авантюра как приманка и путь. Все то и дело оказывется не так, как мы думали. Рефлексия и антиклимакс: избранный предает свою избранность, сохраняя верность себе. Открытый финал может сулить продолжение в десяти томах или быть идеальным бесконечным концом.
- самое сильное литературное впечатление за последние много лет.
Читая нового автора, естественно, сравниваешь его с другими - в понимательных целях соотносишь с традицией, одновременно испытывая на уникальность. Имена, приходившие в голову по ходу чтения: Хемингуэй, Джек Лондон, некая обобщенная "русская эмигрантская литература", Мейринк, Пятигорский, Мамлеев и - никуда не денешься - Кастанеда.
Хемингуэй условный - обозначить суховатый, без рассусолов, стиль, с такой стоической ноткой. Джек Лондон - тематически: "Любовь к жизни". "Эмигрантская литература" - отчасти тоже тематически (советский бэкграунд, зона как ядерный опыт, еврейские мотивы, культурный космополитизм), отчасти стилистически (чистый русский язык, каким в Отечестве, кажется, уже не пишут). Пятигорский - метафизические рассуждения в прозе. Остальные - понятно: перед нами мистический роман, в этом жанре писали немногие.
Мистический роман в данном случае - это роман самопознания, но не в плане человека эмпирического ("Воспитание чувств" и проч.), а в плане "первых и последних вещей". Которые оказываются вовсе даже не "человеческими".
Голос и тон: обобщенно-личный, ничего лишнего. Очень структурно, ясно и закручено. Секс, магия и авантюра как приманка и путь. Все то и дело оказывется не так, как мы думали. Рефлексия и антиклимакс: избранный предает свою избранность, сохраняя верность себе. Открытый финал может сулить продолжение в десяти томах или быть идеальным бесконечным концом.